Die große Bahn 14L / 32R wird für den Flugverkehr freigegeben.
Für den internationalen Luftverkehr mit Düsenmaschinen genügten die 2 bisherigen Startbahnen nicht mehr. Aus diesem Grunde wurde die Hauptstartbahn parallel zu der 1.800 m langen Startbahn mit einer Länge von 3.815 m und einer Breite von 60 m vom Staatsneubauamt-Flughäfen in Wahn geplant und gebaut
Nach der Fertigstellung der großen Startbahn 1961, fand der erste Langstreckenflug ab Köln/Bonn statt.
The large railway 14L / 32R is released for air traffic.
For international air traffic with jet engines, the 2 previous runways were no longer sufficient. For this reason, the main runway was planned and built parallel
to the 1,800 m long runway with a length of 3,815 m and a width of 60 m from the State Construction Authority in Wahn
After the completion of the large runway in
1961, the first
long-haul flight took place from Cologne / Bonn.
Anfang der 70iger Jahre befand sich am Ende vom heutigen T1 eine Flugzeugaustellung der Air Classic Collection.
Dazu gehörte auch eine Beech C18. Im Hintergrnd ist das Terminal zu sehen, das zu der Zeit noch überall zugänglich war.
In the early 1970s, there was an aircraft exhibition by the Air Classic Collection at the end of what is now T1.
This included a Beech C18. In the background, you can see the terminal, which was still accessible everywhere at that time.